2019年9月1日 星期日

錫呂瑪塔吉的計畫


*** 錫呂瑪塔吉的計畫 ***


練習者問:母親,您計畫如何往外推廣霎哈嘉瑜伽呢?

錫呂瑪塔吉回答:什麼是我的計劃呢?我從不事先計劃,我沒有任何計畫,因為我不知道我的工具們是準備到什麼程度。假如我有任何計劃,那麼目前我唯一的計劃就是先將我的武器準備妥當。一旦我這些工具都準備妥當,那麼我們就要對外拓展。除非你知道你的砲彈可以打多遠,你如何能有計劃呢?所以首先我必須衡量我的孩子們的力量,看他們是有多大的力量?這就是我目前試圖在做的------要讓他們認知到他們可用的力量。

就如同哈奴曼(Hanumana),祂出生長大之後,祂忘記了祂的過去種種及祂的力量,所以祂必須被提醒:"你是一個有如此如此有神力的人,你(只是)忘記你的力量,你曾經吃下整個太陽神蘇里亞(Surya),這是你的孩童時代就做得到的。你生來就有這些力量,但是長大之後你忘記了,而且你也害怕去使用這些力量"

這些力量都在那裡,假如你們只要試著去回想它們,這些力量就會再回來。我的這些孩子們都有巨大的力量,但是他們必須去領受、去使用這些力量。但是假如他們不去這樣做,(那就毫無用處了)譬如,假如我告訴他們:"去這個房子""哇!母親,可能有一個亡魂坐在裡面"(這樣子有什麼用處呢?) 或是有一個人在靜室被附身了,其他人都不敢來了,說:"哇!我的天!亡魂來了"等等,(那有什麼用呢!)


註一江瑞凱摘譯自Shri Mataji在倫敦靜室的談話1982-08-06JSM ! 敬請霎哈嘉兄弟姊妹們指正。



Sahaja Yogi: Mother, what are Your plans to spread Sahaja Yoga in outer scale?
Shri Mataji: What are My plans? I don’t plan. You see, I don’t plan, because I don’t know how far My instruments are ready, you see. First, now My only plans – if I have any – is to really prepare My weapons all right. Once they are done, then we’ll fix them up. You see, unless and until you know how far your bomb can fall, how can you plan it? So, first of all, I must measure up the power of My children, how powerful they are. That’s what I’m trying to do now – is to make them aware of their powers to use.
Like, you see, Hanumana, when He was born and when He grew up, He forgot that time, and He forgot His powers. So He was to be reminded that “You are such and such powerful person. You don’t know what your powers are, you… you ate of the whole of Surya. This you did in your childhood. You are born with this power, but now, after growing, you are… rather bit… sort of forgotten it, and also you were afraid of using them, and it’s… sort of looks like in the dominant position. But it is there. If you just try to remember them, it will come up.” They have tremendous power, these people have tremendous power. But they have to assume and stand on that.

If they do not do it… You see, if I tell them, “Now, go to this house” – “Oh, Mother, there may be a bhoot there sitting.” A person comes possessed in the ashram – they all shut their doors: “Oh God, this bhoot has come.” Or something – then worse.